Once upon a time in other universe

    Информация о пользователе

    Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


    Вы здесь » Once upon a time in other universe » Other side » Bei Mir Bist Du Schoen [x]


    Bei Mir Bist Du Schoen [x]

    Сообщений 1 страница 30 из 87

    1

    Steven Rogers, Regina Rogers, Margaret Carter, Edwin Jarvis, Howard Stark and others.

    1946, февраль. США, Лос-Анджелес.

    0

    2

    Вокруг — непроглядная тьма, и падение кажется вечным. Страх ещё держит за горло удавкой, второй конец которой в руке Алого Короля, и чем дальше они падают, тем туже сжимается петля. Реджина всё равно цепляется за руку Стива, сжимает пальцы так, что вот-вот сломает его руку, и ничего не может с этим поделать. Она не выпустит его. Ни за что.
    Она явилась за ним к Алому Королю, к этому сгустку тьмы, запертому в Башне, за окнами которой та же тьма, прикрывающая розы у подножия. Реджина явилась за своим мужем к тому, кого боялась даже на звуках имени, и теперь уже ни за что не отпустит Стивена. Она готова была продать за него душу, но увидела искру — слабую, едва уловимую искру как отражение одного из тысяч других миров, — и просто не могла не воспользоваться шансом.
    И теперь они падали.
    Их падение оборвалось также неожиданно, как началось — ударная волна бросила их обоих к стене и об стену, но Реджина так и не разжала хватки. Она пришла в себя совсем ненадолго, только чтобы увидеть чей-то силуэт, отползающий прочь, и отключилась снова. Когда она очнулась второй раз, вокруг не было никого, и, с трудом подтянувшись на локтях, она подползла к Стивену ближе. Его сердце ещё билось в её груди, но слабо, сбивчиво, в то время как она сама, будучи абсолютно разбитой физически, чувствовала себя почти в норме. Даже не почти — просто в норме и достаточно сильной, чтобы унести их обоих подальше отсюда и уже потом разобраться, где они, но Реджину не хватило даже на это: она потеряла сознание снова, чтобы прийти в себя уже от чужих голосов.
    Говорящие знали Стива. Они называли Стива по имени — и называли его «Капитаном», и это значило, что Реджину со Стивеном занесло на Землю. Это было хорошо. Просто прекрасно.
    Сквозь свет последней уцелевшей лампы на Реджину смотрела почти точная её копия. Женщина, портрет которой сгинул вместе с медальоном Стивена в Зачарованном лесу. Пегги Картер.
    Слишком молода для той, чьи похороны Реджина посещала в Лондоне, и, либо это была не она, либо их занесло в прошлое, и, чем дольше Реджина подслушивала чужой разговор, тем сильнее убеждалась в этой идее. Впрочем, существовал способ проверить и проще:
    — Мисс Картер? — хрипло окликнула Реджина и едва сдержала усмешку, глядя на реакцию. — Хорошо. Где я могу сделать телефонный звонок?
    Ей нужны Кроули и Азирафаэль — и весь их багаж тысячелетних знаний.
    Насколько ей было известно, сейчас они были как раз в Лондоне.

    0

    3

    — Доктор Уилкс? — без особенной надежды спрашивает Картер в пустоту коридора. Держит пистолет поднятым, а кулак левой руки сжимает так, что аккуратные, безупречной формы ногти впиваются в кожу, оставляя следы в виде белых полукружьев.
    Люди вокруг неё умирают. Близкие ей люди умирают.
    Пэгги всхлипывает и переступает порог лаборатории, перешагивая через вывороченную дверь. Осторожно заглядывает внутрь, совсем не беспокоясь о прогремевшем взрыве и последствиях для себя.
    Каждый раз, когда это случается, она думает, что лучше бы ей не жить — больше хороших людей остались бы живы. Должно быть, она приносит им несчастья.
    Картер подходит к обломкам исследовательского мостика, осторожно наклоняется, всматриваясь в тело — в два тела — лежащие внизу, на месте катастрофы. Ни один из них не похож на доктора Уилкса. Женщина не выглядит знакомой, а лицо мужчины знакомо ей по снам, которые только-только перестали ей сниться каждую ночь.
    Она ведь смирилась с тем, что он мёртв.
    Пэгги зажимает рот ладонью, всхлипывает и, уронив пистолет, оседает на пол, держась рукой за дверной косяк.
    Людям внизу нужна её помощь. Стивену нужна её помощь. Она заставляет себя встать и бежит вниз. Так быстро, как только может.

    — Пэгги, — она пробирается сквозь людей в оцеплении — агентов, пожарных, полицейских и учёных — расталкивает, выбираясь к Дэниелу, цепляется за рукав пиджака шефа Лос-Анджелеса.
    — Ты должен мне помочь. Мне очень нужна твоя помощь.
    — Погоди. Ты цела? Доктор Уилкс? — на первый вопрос Пэгги согласно кивает. На второй отрицательно качает головой, едва сдерживаясь, чтобы не расплакаться — в его смерти виновата она и только она. Но прежде ей нужно завершить кое-что очень важное.
    — Там Стив. Стивен Роджерс.
    Дэниел с недоверием смотрит над её головой в сторону разрушенного здания.
    — Пэгги. У тебя шок, — по мнению экспертов уцелеть от взрыва было невозможно. Он уже похоронил Картер — но у неё были шансы. В отличие от парня, затонувшего во льдах почти два года назад.
    Маргарет отрицательно качает головой.
    — Шеф Суза. Дэниел. Пожалуйста.
    Он колеблется ещё недолго. Оборачивается, кивая Джарвису, дожидающегося Картер на менее людный объездной участок дороги, возвращается с Пэгги под оцепление, придерживая для неё жёлтую ленту и тяжело опираясь на костыль.

    Не без труда они находят путь вниз лаборатории.
    Капитан Роджерс как на картинках — только без формы и щита. Таким его знает Маргарет, но не знает Суза.
    — Кто женщина с ним?
    — Я... я не знаю, — растерянно признаётся Картер, не сводя глаз со Стивена. Дэниел чувствует неуместный укол ревности и старается не забивать этим голову. Это последнее, что должно его волновать.
    — Я думал, он разбился в сорок шестом, — Пэгги обхватывает себя руками, и наклониться над телами приходится Дэниелу. Он поочерёдно прижимает два пальца к капитану и к женщине.
    — Пульс есть у обоих. Нужно отвести их в СНР — до выяснения обстоятельств лучше скрывать их от общественности. А если кто-то узнает о Капитане, уже завтра газеты будут полны сплетен, а Лос-Анджелес — туристов.
    Пэгги отвечает, опускаясь на колени перед Роджерсом, сминая подол вечернего платья — и вздрагивает, когда женщина приходит в себя и зовёт её по имени.
    — Разве мы знакомы? — отвечает она на вопрос самым неуместным из возможных вопросов. Дэниел бережно отодвигает её за плечи, опускаясь на колено рядом.
    — Агент Суза, я шеф Лос-Анджелеского подразделения СНР. Мэм, как мы можем к Вам обращаться? Вам и капитану Роджерсу нужна первая помощь. Остальное мы можем обсудить после.

    [nick]Margaret Carter[/nick][status]пэгги[/status][icon]https://upforme.ru/uploads/001c/81/a5/5/380585.gif[/icon][lztext]<a href="ССЫЛКА НА АНКЕТУ" target="_blank">АГЕНТ КАРТЕР, 28</a> <ps>Finding a man is not a problem.<br>Problem is finding <a href="https://ouatever.rusff.me/profile.php?id=5" target="_blank">the right one</a>.</ps>[/lztext]

    0

    4

    — Скажем так, — всё также хрипло выдыхает Реджина, — я о вас наслышана.
    Она ещё не знает, как много может сказать — и что стоит говорить женщине, которая была влюблена в её мужа. Не знает даже, останется ли Стивен её мужем после всего, что было — и после того, что она сделала с ним, но с этим они могут разобраться и позже.
    Ей нужен Азирафаэль или Кроули, и ей нужны их чудеса.
    Одно чудо. Стивену.
    — Моё имя Реджина, — Реджина криво усмехается, не в состоянии выбрать себе фамилию, и потому ограничивается только именем.
    Может быть даже, она делает это из сочувствия: увидеть любимого живым после того, как его похоронили — это ещё полбеды. Хуже может быть только увидеть его женатым.
    Скривившись, Реджина неловко садится рядом с мужем, разминает запястье. Если ей не позволят связаться с Азирафаэлем, она постарается перенести их со Стивеном самостоятельно. Закрыв ненадолго глаза, Реджина морщится снова: она не чувствует Азирафаэля. Совсем. И она не чувствует Кроули, но это пугает её гораздо меньше.
    В их возвращении домой она ставит всё же на участие ангела, а не на демоническую натуру Кроули.
    — Мне действительно нужно сделать телефонный звонок, — повторяет Реджина, вскидывая подбородок выше. — Желательно с телефонным справочником Лондона под рукой. Человек на том конце провода окажет первую помощь и мне, и капитану Роджерсу, а остальное мы с вами обсудим после.
    Агент Суза ей кого-то напоминает, но, видят Древние, она понятия не имеет, кого именно. Это тоже не имеет значения — ей нужно одно ангельское или дьявольское чудо, чтобы привести Стивена в порядок после её проклятия и их неожиданного путешествия. Это — в первую очередь, и только после она будет просить Азирафаэля стереть следы их пребывания здесь из памяти Пегги Картер.
    — СНР — это ведь какая-то очередная спецслужба, не так ли? — холодно уточняет Реджина перед тем, как отказаться:
    — Визит в ваш офис не входит в мои планы: я предпочту снять дом в пригороде и дать вам адрес. Мисс Картер, если захочет, сможет вместе со мной подождать, пока капитан Роджерс придёт в себя.

    0

    5

    Пэгги смотрит на Стивена, и с очень большой задержкой поднимает взгляд на Реджину. Бессознательно берёт капитана за руку, стискивает. Значит, он вспоминал о ней.
    Она не знает, хорошо это или плохо — и где он был всё это время.
    Беседа Дэниела и Реджины не помогает ни капли, только лишь запутывает и добавляет вопросов и тревоги.
    — Чей номер для вас найти? — с налётом прохладной услужливости пробует вытянуть информацию Дэниел. Пэгги с любопытством осматривает одежду прибывших, не подходящую ни под настоящую моду, ни под прошедшую, — в СНР есть телефон, как и справочк. Если вспомните номер раньше, остановимся у ближайшего автомата.
    — Очередная? — с куда большим интересом переспрашивает Дэниел. Пэгги думает о том, что неразгаданная ниточка тянется от шпильки Дотти Андервуд к Левиафану, а теперь, если Реджина подтвердит показания, свяжет с этим и дело "Изодин". И появление Роджерса вместе с женщиной в лаборатории после взрыва будет хоть сколько-то объяснимым.
    — Реджина, с какими ещё спецслужбами вы сталкивались? — почти не мигая смотрит она в глаза Реджине и, наконец, выпускает руку Стивена.
    — Вы будете в безопасности. Расскажете, как оказались на месте взрыва и свою версию произошедшего после того, как придёте в себя, — мягко продолжает настаивать Дэниел, не переставая про себя мысленно сравнивать Пэгги и Реджину. В полумраке они кажутся почти что близнецами.
    Он встаёт, опираясь на костыль, протягивает женщине руку. Косится на Пэгги но та, как ему кажется, справилась с шоком. Как только это ему кажется, она поддерживает сторону Реджины. Или пытается найти компромисс.
    — Старк был ведущим учёным проектом "Перерождение". Он лучше прочих разбирается в организме капитана Роджерса. Кроме того... он будет тоже рад узнать, что Стив жив.
    Она обращается не к Реджине — к Дэниелу, и Суза чуть подумав, нехотя кивает.

    [nick]Margaret Carter[/nick][status]пэгги[/status][icon]https://upforme.ru/uploads/001c/81/a5/5/380585.gif[/icon][lztext]<a href="ССЫЛКА НА АНКЕТУ" target="_blank">АГЕНТ КАРТЕР, 28</a> <ps>Finding a man is not a problem.<br>Problem is finding <a href="https://ouatever.rusff.me/profile.php?id=5" target="_blank">the right one</a>.</ps>[/lztext]

    0

    6

    Нежное пожатие руки Стивена Реджина встречает холодным взглядом, но только мимолётно стискивает зубы: она ведь сама не сообщила мисс Картер, что у той больше нет права прикасаться к Стивену подобным образом. Будет лучше, если после это сделает сам Стивен. Если захочет сделать, конечно: если нет, Реджина не будет ему мешать. Ей повезло с ним гораздо больше, чем она заслужила, а ему с ней — совсем нет.
    Ей, пожалуй, стоило бы жить одной: так не пострадает никто.
    — Мне нужен номер книжного магазина, — всё также привычно и криво отмечает усмешкой Реджина. — Названия я, к сожалению, не помню, но смогу узнать владельца по голосу.
    Или же можно было бы позвонить в Уайтс. Азирафаэль говорил о том, что любит этот клуб, к тому же Уайтс в Лондоне наверняка всего один. Если она не угадает с номером магазина, попробует позвонить в клуб.
    — Очередная, — деланно насмешливо фыркает Реджина, понимая, что прокололась. Опять.
    — Ни с одной, мисс Картер. Просто сейчас спецслужб расплодилось — яблоку негде упасть.
    Стоит отдать должное: мисс Картер действительно умна. И, пожалуй, красива — у Стивена хороший вкус. Черты лица мягче, чем у самой Реджины, и моложе. Свежее.
    Реджина стискивает зубы снова, улыбается агенту с костылём и практически сразу же вздёргивает бровь:
    — В безопасности?
    Это почти смешно. Реджина бы посмеялась, не лежи рядом её потерявший сознание муж.
    — Я могу о себе позаботиться, агент Суза. И о капитане Роджерсе тоже.
    О том, что это — самая чудовищная ложь в её жизни, им знать не обязательно, достаточно того, что она сама это понимает. Но сейчас она — это всё же лучше, чем допросы в спецслужбе.
    С другой стороны...
    Алый Король вряд ли найдёт её мужа, если её не будет рядом — и если её сердце больше не будет биться в его груди. Проигнорировав руку агента, Реджина по стене поднимается на ноги. Вскидывает голову на упоминание знакомой фамилии:
    — Старк?
    Не Тони, запоздало соображает она. Отец.
    — Говард.
    Голова кружится: должно быть, Реджина здорово приложилась об стену. Поколебавшись, Реджина опускается обратно на пол.
    — С другой стороны, — повторяет Реджина уже вслух, задумчиво закусив изнутри щёку, — мне нравится предложение мисс Картер. Мы действительно можем остановиться у мистера Старка.
    Им не привыкать гостить в его доме, а ей — сбегать из него, оставив кольцо на тумбочке.
    В каждой семье должны быть свои традиции, но в этот раз вместо кольца и вместе с их браком она оставит в груди Стивена его сердце, и со временем оно придёт в норму. Следы её присутствия сгладит мисс Картер.
    — Если вы позвоните ему, думаю, он пришлёт ... машину. Мы с капитаном Роджерсом подождём здесь. Может быть, ваши сотрудники как раз разойдутся.
    Оперевшись макушкой, Реджина снова смотрит на мужчину снизу вверх:
    — Это единственный вариант, который меня устроит, агент Суза. Если вместо очередного особняка Старка мы окажемся в вашей конторе, вы больше не увидите ни меня, ни капитана Роджерса, а мы ведь не хотим заставлять мисс Картер переживать эту потерю второй раз?

    0

    7

    Пэгги скептично поднимает бровь.
    — В Лондоне множество книжных магазинов. Вам не хватит суток, чтобы обзвонить их все.
    А ещё мелочи, если она решит воспользоваться автоматом. И нервов у телефонисток, которые будут переключать Тихоокеанкую связь.
    — Например? — копирует насмешливый тон собеседницы Пэгги и надевает фальшивую вежливую улыбку. Впервые с тех пор, как прогремел взрыв.
    — Да, в безопасности, — настойчиво повторяет Дэниел, — Капитану Роджерсу явно нужна первая помощь. Телефонистки не устанавливают быстро связь через океан, а вы не уверены по поводу номера. И, Реджина, лично я не понимаю, как звонок в книжный магазин через полушарие и помощь связаны. У вас, должно быть, посттравматический шок. Не бойтесь, никто не будет вас допрашивать, пока вы в таком состоянии. Вам нужен отдых.
    Картер придирчиво щурится, когда Реджина узнаёт Старка. Не так, как узнала бы человека из газет или радио.
    — Вы знакомы с Говардом? — склонив голову интересуется она, наблюдая, как Реджина игнорирует любую помощь, сползая вверх-вниз по стене, — Чтобы дозвониться в него в это время суток придётся обзвонить всех женщин в Лос-Анджелесе и в пригороде. К счастью, мистер Джарвис, думаю, сможет приехать.
    — Он ждёт тебя снаружи, — замечает Дэниел, — приехал после того, как, — он колеблется, не желая обсуждать при незнакомке что-либо, — ты попросила его приехать.
    Пэгги снова вспоминает события прошедшего вечера — взрыв и просмотр кассеты в обсерватории, кажущийся безмерно далёким. И Поцелуй с доктором Уилксом в телефонной будке аккурат между. Вздыхает.
    Она переглядывается с Дэниелом.
    — Очень смелое заявление.
    — Спасибо за заботу, Реджина, — пытается пригвоздить женщину к полу Картер.
    — Вам не повезло, что в оцеплении не только не мои люди, и в качестве планов на вечер выбрали появление во время или после взрыва в лаборатории, принадлежащей Кэлвину Чедвику, — и ставшей потенциальным местом убийства Джейн Скотт, — будет трудно вынести капитана Роджерса незаметно — и без подмоги. Я вернусь с мистером Джарвисом. И кем-нибудь ещё, — наконец решает Суза. Им всем будет проще, если сегодняшний день наконец закончится. Хотя это маловероятно, потому что чем меньше Реджина будет выглядеть жертвой, тем меньше поводов у него будет отложить допрос хотя бы до утра.
    — Я попробую привести его в чувство. Где вы были до взрыва? — Картер наклоняется к груди Стива, прислушиваясь к биению сердца, неожиданно сильному для бессознательного и вслушивается в несоразмерно слабое дыхание.

    [nick]Margaret Carter[/nick][status]пэгги[/status][icon]https://upforme.ru/uploads/001c/81/a5/5/380585.gif[/icon][lztext]<a href="ССЫЛКА НА АНКЕТУ" target="_blank">АГЕНТ КАРТЕР, 28</a> <ps>Finding a man is not a problem.<br>Problem is finding <a href="https://ouatever.rusff.me/profile.php?id=5" target="_blank">the right one</a>.</ps>[/lztext]

    0

    8

    — Допустим, — неохотно вздыхает Реджина, уже привыкшая к прогрессу двадцать первого века.
    Оказаться в мире, где технологии ещё в таком зачаточном состоянии, сложно для привыкания: приходится всё время держать в голове, что и когда было изобретено, а такой информации в памяти Реджины совсем немного.
    — Со времён войны каждая уважающая себя страна считает своим долгом иметь не меньше одной спецслужбы, мисс Картер, — такой же вежливой, но куда более холодной улыбкой отзывается Реджина, опасаясь прогадать с названиями спецслужб и сроками их создания, — некоторые, в том числе США, и вовсе считают, что чем больше, тем лучше.
    В Регаруме Реджина имела только одну секретную службу, которая прекрасно справлялась с возложенными на неё обязанностями, хотя по территории Регарум уступал США совсем незначительно. Но до Рединга от него всё равно было ближе, чем от Лос-Анджелеса до Лондона.
    Сейчас она, пожалуй, не потянет перемещение за океан.
    — Телефонистки, — морщит нос Реджина. — Совсем о них забыла. Хорошо, отложим звонок, но, агент Суза... вы не будете меня допрашивать, ни сейчас, ни потом.
    В прошлом она бы нашла бы номер Азирафаэля в несколько кликов мышкой. Джарвис Старка нашёл бы его ещё быстрее, и всё же на его имени — личный помощник Старка-старшего, видимо, — Реджина едва приподнимает бровь.
    — Не думаю, что мистер Старк сможет меня узнать, — Реджина усмехается снова, но в этот раз уже сама себе.
    Очевидно, что Тони Старк унаследовал от отца не только сильные стороны, но и слабости. Наследственность — штука непреодолимая, уж Реджина знает.
    Её гены — гены убийцы. Мисс Картер подойдёт Стивену больше.
    Лучшего способа загладить свою вину перед мужем у Реджины нет.
    — Это не заявление, это предупреждение, — устало выдыхает Реджина.
    Кроули учил её, что основа выживаемости — умение быть незаметной. У Реджины нет цели выжить, а Стивену в этом обществе никто не желает смерти. Реджина здесь и всегда — единственная, кто представляет для него опасность.
    Она ведь всё это уже проходила с Кроули.
    — Я могу привести его в чувство, — отмечает Реджина, — но сейчас ему нужен отдых. Он не умирает, мисс Картер.
    Для него забытьё — лучший из доступных пока вариантов. К тому же она ещё не готова к их разговору, которого не избежать, иначе он снова будет искать её.
    — Я не буду отвечать на ваши вопросы. И на вопросы агента Сузы. Капитан Роджерс ответит, если захочет. Когда придёт в себя сам. Я оставлю его вам, мисс Картер, потому что это будет правильно, но только после того, как мы с ним поговорим.

    0

    9

    Картер кривит губы, но никак не комментирует отношения Реджины и Старка. Порочность последнего не устаёт удивлять её всё больше и больше, и спорить по поводу их отношений — какими бы они не были — не то занятие, которое ей необходимо.
    Они переглядываются с Дэниелом, и она думает, что лучше: объяснять Стиву, почему его подругу увели в наручниках или упустить важного фигуранта по делу.
    — Пол в радиоактивной лаборатории — не лучшее место для отдыха, — Картер отвечает на замечание Реджины прямым взглядом, — после того, как доберёмся до Старка, Стив может только и делать, что отдыхать. Можете не помогать, — прямее отказаться от сотрудничества Реджина не могла бы. Но Картер не в восторге от толпы людей с носилками. И если Стив уйдёт на своих двоих, пусть и опираясь на неё, им всем было бы проще.
    А его спутницу она бы предпочла отправить в СНР, и, желательно, в обществе не Сузы, а Томпсона. Но Картер отлично научилась разделять личные желания и работу. По крайней мере, она надеется на это.
    Маргарет наклоняется к Стивену, аккуратно гладит по ушам. возвращая кровоток к голове, треплет по щекам. Сначала аккуратно, потом настойчивее.
    Он дойдёт. Он всегда оказывается сильнее, чем кажется. И даже сейчас, для неё, когда она похоронила его окончательно в своей голове и в своём сердце.
    Он не приходит в себя, пока не возвращается Суза. С носилками и двумя агентами. Джарвис идёт за ними следом.
    — Мисс Картер. Как вы себя чувствуете?
    — Мистер Джарвис, — Пэгги отступает от Стива, пропуская к нему агентов, обнимает себя за плечи. Она чувствует себя хуже некуда.
    — Мэм, мне сказали, Вы желаете навести визит мистеру Старку. Меня зовут Эдвин Джарвис, дворецкий. Прошу, следуйте за мной, — из двух женщин только одна сидит на полу, и, как и полагается хорошему дворецкому и джентльмену, Эдвин наклоняется, чтобы оказать даме помощь.
    Бессознательного Стива заносят в автомобиль СНР, замаскированный под автомобиль Скорой Помощи. Со всем необходимым внутри. Джарвис не задерживается неприличным любопытным взглядом на Капитане Америка дольше положенного. Открывает двери личного автомобиля Говарда для Реджины — Картер, не оглядываясь, обгоняет их и к его вещему неудовольствию садится без посторонней помощи.

    [nick]Margaret Carter[/nick][status]пэгги[/status][icon]https://upforme.ru/uploads/001c/81/a5/5/380585.gif[/icon][lztext]<a href="ССЫЛКА НА АНКЕТУ" target="_blank">АГЕНТ КАРТЕР, 28</a> <ps>Finding a man is not a problem.<br>Problem is finding <a href="https://ouatever.rusff.me/profile.php?id=5" target="_blank">the right one</a>.</ps>[/lztext]

    0

    10

    — О, так это радиоактивная лаборатория? — Реджина едва заметно кривит губы. — Больше похоже на завод. Но как скажете: помогать не буду.
    Если она воспользуется своим способом, пробуждение может стать для Стивена неловким. Прикосновение магии не все встречают радостно.
    Безо всякого выражения на лице Реджина молча наблюдает за ласковыми, даже интимными прикосновении чужой женщины к своему мужу.
    Право, это болезненно. Она потерпит.
    — Могу только посоветовать вам не трогать больше его руки: у него сломаны все пальцы. Кроме того, у него выдался очень тяжёлый день. Даже тяжелее, чем мой, а перед ним — не менее тяжёлые недели. Вы в самом деле хотите без необходимости вернуть его к боли?
    Реджина находит эту идею откровенно неудачной, но больше не возражает: ей пора отвыкать решать за Стивена.
    Она думает об этом всё то время, что Суза ведёт к ним помощь, и очень старается не уснуть. Она чудовищно устала, и всё ещё разбита физически, но она улыбается Джарвису, точно старому знакомому.
    Вот он какой, значит. Его голос звучит практически также.
    — Просто Реджина, прошу, — совершенно не по форме представляется Реджина и всё же добавляет:
    — Я ещё не определилась с фамилией.
    Не отказываясь от помощи Джарвиса, Реджина поднимается на ноги, опирается на его руку, пережидая головокружение. Улыбается снова:
    — Вас уведомили почти точно: я в самом деле желаю сопроводить к мистеру Старку капитана Роджерса, чтобы после немного злоупотребить его гением.
    Если он такой же, как его сын, магия приведёт его в восторг — и он сделает всё, лишь бы хоть немного её изучить.
    У машины Реджина признательно кивает Джарвису:
    — Благодарю.
    Но не спешит садиться в машину. Она не доверяет никому из СНР, кроме Пегги Картер, и всё её нутро требует быть со Стивеном рядом, даже просто балластом, но... Пегги Картер верит этим людям, а у Реджины нет причин не верить ей, только её собственная глухая ревность.
    — Вы доверяете этим людям, мисс Картер? — всё же уточняет Реджина и, получив ответ, садится в машину.
    Она всё равно сможет найти его, где бы он ни был.
    Но в доме она покидать его отказывается наотрез. Предупреждает собравшихся, и в первую очередь Джарвиса:
    — Мы с капитаном Роджерсом займём одну спальню. Это не обсуждается.
    После, только для Джарвиса, добавляет:
    — Но если вы найдёте для меня зубную щётку, полотенце и совершенно любую пижаму, я буду вам крайне признательна.
    В душ она не спешит: устраивается в кресле в углу спальни и, устроив подбородок на коленях, разглядывает своего мужа. И хотя она всё равно не сможет спать без него и просто валится с ног от усталости, лечь с ним в одну кровать ей не позволяет совесть. После того, что было, он вряд ли будет рад видеть её рядом.

    0

    11

    — Я доверяю Дэниелу как себе, — довольно резко отвечает Картер, хотя немного остывает, удивлённая тем, что входит в число доверенных лиц незнакомки. За других она не ручается, но они служат под началом Сузы.
    Больше она ничего не говорит Реджине. Смотрит в окно, сосредотачиваясь на пальмах, чередующихся с тусклыми уличными фонарями.
    — Вы предпочитаете спальню в стиле рококо или неоклассическую? — невозмутимо уточняет Джарвис, сохраняя невозмутимое лицо на заявление Реджины. У Пэгги это получается хуже — её губы вздрагивают, она кидает прощальный взгляд на Стивена и уходит в свою спальню.
    — В каждой спальне есть набор полотенец, три варианта набора гигиенических наборов для мужчины и для женщины. Правая дверь ведёт на терассу, левая в ванную комнату. Телефон вы можете найти в зоне отдыха. Я подберу для вас ночную одежду, и попрошу свою жену вам принести. Если вам потребуется помощь... другой дамы, обращайтесь к ней с любыми просьбами. Мистер Старк обычно завтракает в половину двенадцатого, а мисс Картер в семь-двадцать. Вы предпочитаете завтракать внизу или накрыть для вас в комнате?
    Он открывает перед Реджиной дверь, пропуская её в спальню первой, даёт агентам войти следом и уложить Стивена на постель.
    Будить Анну, которая дожидается его возвращения, не приходится. Он, как и обещал, отправляет с женскими вещами. Комплекция Реджины и мисс Картер выглядит похожей как две капли воды, как и прочее в этих двух женщинах, поэтому он ни секунды не колеблется, выбирая из стопки новейших женских вещей наименее откровенное бельё и домашний костюм.

    Прежде чем войти, Анна стучится в дверь, выжидает.
    — Это Вам, это капитану Роджерсу, — с улыбкой сообщает она, раскладывая две стопки на журнальном столике, — меня зовут Анна Джарвис.
    Жена дворецкого оглядывает всклоченную гостью, оценивает расстояние между ней и кроватью, — если вы беспокоитесь за стояние капитана Роджерса, я могу посидеть с ним до утра. Или принести для вас надувной матрас.

    [nick]Edwin Jarvis[/nick][status]дворецкий, к вашим услугам[/status][icon]https://upforme.ru/uploads/001c/81/a5/5/650385.gif[/icon][lztext]<a href="ССЫЛКА НА АНКЕТУ" target="_blank">ЭДВИН ДЖАРВИС, 33</a> <ps>An ideal butler provides service without being asked</ps>[/lztext]

    0

    12

    — Неоклассическую, пожалуйста, — благодарно кивает Реджина. — Капитану Роджерсe будет привычнее, да и я, прямо скажем, холодна к излишне красивым интерьерам.
    Мисс Картер может думать об этом что угодно — Стивен позже объяснит ей всё сам, если захочет. В том, что захочет, Реджина не сомневается: у её мужа слишком честное сердце. Он не оставит её из жалости и потому, что дал слово, и останется страдать рядом с ней, а ей... ей не нужно, чтобы он страдал. Больше нет.
    — Я позавтракаю здесь. Премного благодарна, мистер Джарвис. Если бы мне было, куда, я бы непременно попыталась переманить вас от мистера Старка.
    И если бы в этом был хоть какой-то смысл. Но в жизни Реджины чем дальше, тем этого смысла меньше. Она усталой благодарностью встречает Анну, затем едва ведёт плечом, отказываясь:
    — Это очень любезно с вашей стороны, но, право, не стоит. Впрочем...
    Кое-что миссис Джарвис в самом деле может для неё сделать.
    — Если вы присмотрите за капитаном Роджерсом, пока я попытаюсь смыть с себя эту грязь, вы очень выручите меня.
    После душа — неоправданно долгого, но Реджина тяжело было даже сидеть, — Реджина, укутанная в чистый ночной костюм (с бельём разобраться было куда сложнее), отпускает Анну с просьбой принести телефонный справочник и всё также устраивается в кресле в углу спальни. Свет не зажигает: разбирает цифры при свете луны, методично обзванивая книжные магазины. В трёх из всех не взяли трубку, в остальных же никакого Азирафаэля никто не знал, и нужные три Реджина обводит карандашом.
    Время бежит быстро: когда накрывают завтрак, она ещё не спит, и едва ли заметила, как прошла эта ночь. Она не завтракает — ведёт ладонью к столу, едва за Анной закрывается дверь, и накрывает еду магией: если Стивен проснётся до приезда Старка, ей придётся кормить его, и лучше пусть еда будет горячей.
    Но первым в её комнату входит не Старк — мисс Картер. Реджина раздосадовано морщится, но не шевелится в кресле. Вздыхает:
    — Мисс Картер...
    Меньше, чем её, Реджина была бы рада видеть только агента. Дэниела, у которого с её Дэниелом нет ничего общего.
    — У меня нет сил изображать любезность и нет цели набиться вам в подружки, так что я буду с вами откровенной: меня не волнует, что у вас здесь происходит. Меня вообще не должно здесь быть, но мне ещё нужно уладить пару вопросов с капитаном Роджерсом. Проявите немного терпения, и уже совсем скоро он снова будет целиком и полностью ваш, а я исчезну с горизонта. До этого я не хочу видеть вас рядом, так что коротайте время до прибытия мистера Старка в другом месте.

    0

    13

    У Картер дел непочатый край. Пока Говард разбирается с самочувствием Стивена, она хочет побыть — чувствует себя обязанной — при обыске дома почившего Уилкса. Поиск других свидетелей взрыва, похищенного тела Джейн Скотт и связи между увиденным на киноплёнке, реальностью и взрывом. Если так подумать, у неё слишком много дел, чтобы быть тут, и уж точно слишком много, чтобы сидеть у постели Стива. Хотя, нуждайся он в её услугах как сиделки, она бы нашла возможность.
    — Доброе утро, хорошо, что Вы уже встали, — Пэгги наталкивается на ледяной приём, но ни капли не удивляется. Выслушивает всё, что Реджина имеет ей сказать, и на упоминание подружек едва заметно фыркает, сосредотачиваясь на том, чтобы не выйти себя. Она думает о том, что Дотти Андервуд набивалась к ней в подружки.
    — Мистер Джарвис будет счастлив удовлетворить любые ваши желания. Я здесь не для этого. Возможности проигнорировать происходящее у вас нет, но из уважения к капитану Роджерсу — не к вам — и тому, что вы появились вместе, мы можете выбрать дружескую беседу или допрос в СНР. Меня не интересует, что происходит между Вами и Стивом, — врёт Картер, глядя поверх головы Реджины в глаза нарисованному Говарду, а потом возвращается к глазам собеседницы, наугад пытаясь найти слабые стороны, — он не вещь, которая может принадлежать кому-то, и я буду счастлива с ним пообщаться, когда он придёт в себя. А пока, что вы знаете о взрыве в лаборатории?

    [nick]Margaret Carter[/nick][status]пэгги[/status][icon]https://upforme.ru/uploads/001c/81/a5/5/380585.gif[/icon][lztext]<a href="ССЫЛКА НА АНКЕТУ" target="_blank">АГЕНТ КАРТЕР, 28</a> <ps>Finding a man is not a problem.<br>Problem is finding <a href="https://ouatever.rusff.me/profile.php?id=5" target="_blank">the right one</a>.</ps>[/lztext]

    0

    14

    — Может быть, — пожимает плечами Реджина в ответ на замечание о Джарвисе, для него столь же нелестное, как и для неё, — но вряд ли он сможет удовлетворить все мои желания.
    Как минимум, он не станет выталкивать за дверь Пегги Картер, хотя сейчас Реджине хочется просто и банально выволочь мисс Картер из комнаты за волосы. Она выше этого. Она делает это ради Стивена, потому что иначе просто нельзя. Это его второй шанс, и мисс Картер даст ему всё, в чём он нуждается, и в первую очередь с ней он будет в безопасности.
    — Вы, наверное, не поняли меня, мисс Картер, — вздыхает Реджина, подбирая к груди колено. — Даже странно, ведь вы не производите впечатления дуры, а вчера мне показалось, что я выразилась предельно ясно: ни вы, ни СНР не будете меня допрашивать. Обстоятельства нашего появления здесь для вас прояснит Стивен, когда и если захочет, я же не намерена отвечать ни на один из ваших вопросов. Как минимум потому, что не хочу ограничивать его.
    До дня заключения их брака в этом мире осталось ещё семьдесят с лишним лет. Если Стивен не захочет рассказывать Пегги о том, что был женат на ведьме, Реджина даст ему эту возможность.
    — Я могу и буду игнорировать всех, кроме капитана Роджерса, а также мистера Старка и его служащих. Меня не интересуете ни вы, ни агент Суза, ни Кэлвин Чедвик, и, если вы не хотите, чтобы я выставила вас за дверь силой, вы уйдёте сами и больше не будете меня отвлекать.
    Реджина пытается спланировать их со Стивеном разговор, выстраивает стену аргументов. Реджина пытается придумать, что ей делать потом, когда для них со Стивеном всё будет кончено, и она вновь останется одна.
    Реджина возлагает большие надежды на Азирафаэля. Все надежды.
    — Вам всё ясно?

    0

    15

    Реджина хоть и выглядит похожей на неё, старше, но Картер привыкла уважать людей за поступки, а не за возраст. И поучительно-снисходительный тон спутницы Стивена похож на медленный огонь, который подогревает её изнутри, чтобы довести до кипения, но не за одну встречу.
    — Это не допрос, — холодным вежливым тоном замечает Пэгги, перебивая, и не добавляет "пока", хотя увести Реджину от Стивена в наручниках ей хочется больше всего, — ответы на мои вопросы никак не ограничат Стива.
    Капитан Роджерс никогда не относился к тем, кто лжёт, а только лжецам нужно сопоставлять две версии. В каких бы отношениях со Стивом Реджина не состояла, она знает его очень плохо и едва ли считает тем человеком, которым он является. От понимания этого у Пэгги на душе становится легко и свободно. Улыбка, которой она отвечает на неприкрытую агрессию, выходит почти что искренней.
    — Если не хотите покинуть дом Старка в наручниках, рекомендую не угрожать агенту СНР. Я могу и буду находится в этой комнате, задавать вам вопросы и не учитывать всё, что взбредёт вам в голову. Полагаю, мы всё ещё не договорились?

    [nick]Margaret Carter[/nick][status]пэгги[/status][icon]https://upforme.ru/uploads/001c/81/a5/5/380585.gif[/icon][lztext]<a href="ССЫЛКА НА АНКЕТУ" target="_blank">АГЕНТ КАРТЕР, 28</a> <ps>Finding a man is not a problem.<br>Problem is finding <a href="https://ouatever.rusff.me/profile.php?id=5" target="_blank">the right one</a>.</ps>[/lztext]

    0

    16

    О том, что Стивен не станет лгать, и тем более не станет лгать Пэгги, Реджина знает. Она всё равно предпочитает не ограничивать его, потому что лгать и просто не говорить о чём-то — это две большие разницы. Она понимает это лучше других, и это самодовольство в глазах Пэгги понимает тоже. Сама когда-то была такой.
    До того, как покалечила собственного мужа. Игнорируя это, Реджина коротко скалит зубы:
    — Нет.
    Стивен напрасно считал их похожими не только внешне: мисс Картер была куда терпеливее Реджины. Терпение же Реджины подошло к концу совсем, но она только едва приподняла от кресла пальцы, запирая дверь магией, и, в демонстративном разочаровании сжав губы, покачала головой.
    — Вы снова не поняли меня, мисс Картер, а у меня нет ни желания, ни сил нянчиться с вами и объяснять вам одно и то же разными словами. На сегодня вы выбрали весь лимит моего к вам хорошего отношения.
    У Реджины никогда не было привычки просить о том, что она могла обеспечить себе силой, но Стивен эту привычку ей привил, даже не стараясь. Он сделал её мягче, терпимее и терпеливее, но это никому не принесло пользы.
    — В ближайший месяц советую воздержаться от визита в «Таймс». А теперь, — Реджина мягко оборачивает ладонью, магией унося Пэгги в коридор, — идите вон.
    Стивену придётся объяснить Пэгги ещё и это, а потом Азирафаэль сотрёт им обоим память. Всем сотрёт.
    Так будет лучше.
    Поколебавшись, Реджина всё же садится на постель рядом со Стивеном, накрывает его запястье ладонью и толкает магию от себя. Та возвращается ответным жаром от её сердца внутри него, и какое-то время Реджина молча пережидает. После — улыбается Стивену, неуверенно и робко:
    — Привет, Стив.
    Ей очень хочется оттаскать за волосы мисс Картер, но ещё больше хочется разрыдаться. Реджина только приглаживает Стивена по запястью, а затем прячет на своих коленях руки.
    — Как ты?

    0

    17

    Стивен помнит то. что лучше бы забыл навсегда. Страх, прорастающий из сердца, как розы у подножия башни. Темнота. Вязкая, липкая, ненасытная, старающаяся дотянуться до его нутра. И око. Его око. Стив не знает, кто Он такой, и знает лучше всего прочего, что от Него стоит быть как можно дальше. Шрам на ключице Реджины, рассказа про который ему так и не удалось добиться, жалкая копия того, что он видит.
    Стив не уверен, была ли его жена там когда-то, но если даже просто знала, не уверен, что смог бы рассказать на её месте. И одновременно с этим не представляет, как Реджина жила с такой ношей и как могла молчать о таком.
    Роджерс не чувствует ни боли в сломанных пальцев, ни нытья в застарелых шрамах, ни голода, ни жажды, ни того, что биение его сердца замедляется с каждым толчком крови, выталкивающейся из разрезанных вен. Всё, что он испытывал раньше ни в какое сравнение не идёт с тем, что он испытывает здесь.
    Реджина приходит за ним, выталкивает из вотчины ужаса и отчаяния, напоминая о другом.
    Стив не чувствует себя в безопасности, проваливается в блаженную пустоту. Пустота и небытие лучше, чем то, что он видел, хотя раньше он бы ни за что в это не поверил.
    Он широко распахивает глаза, когда чувствует магию Реджины, проходящую сквозь него, как тепло и любовь, но больше его пробуждение ничем не кажется резким. Дыхание уже выровнено, и он только как будто со стороны удивляется тому, как спокойно дышит его тело. Машинально Стив пытается накрыть пальцы жены своими, и тут же морщится боли в сломанных пальцах.
    — Я ненавижу твои руки. Ненавидела каждое прикосновение.
    — Я жив, — с удивлением выдыхает Роджерс, осматривает потолок — балдахин. Правильного ответа на её вопрос он не знает. Но запах свежесваренного кофе как крюк поддевает его желудок.
    Опираясь на запястья, Стив подтягивается на кровати, сминая подушку. Упирается затылком в изголовье, пережидает головокружение и снова смотрит на жену.
    — Что ты помнишь?

    0

    18

    — Да, — сухо кивает Реджина, хотя ей хочется крушить всё вокруг, — ты жив.
    В её груди бьётся его сердце. Это в какой-то момент спасло его, заставило её усомниться в своей и без того полной белых пятен реальности.
    Его спасло то, что до проклятия она уже жила с ним, что её тело помнило его лучше, чем она сама, но главное — что её сердце рядом с ним стало если уж не светлее, то мягче. Окружённая любовью, Реджина утратила способность ненавидеть с прежним пылом, и теперь уже вряд ли научится.
    Раньше он не отделался бы так легко — даже если учесть, что она никогда не любила жестокости ради жестокости.
    Она ещё помнит, что собиралась сделать с Мордредом, ради чего когда-то явилась к нему и Локи во дворец.
    — Всё, — коротко выдыхает Реджина и отворачивается. Поднимается с постели, чтобы вернуться в кресло, сворачивается там клубком снова.
    Смотрит на поднос с едой, а затем решает — для них обоих будет лучше, если ему поможет справиться с завтраком мисс Картер.
    — Мне жаль.
    Реджина старается не смотреть на Стивена — помнит, как на неё затравленно глядел Кроули, помнит, как он вздрагивал от её голоса и шагов. Ей нет нужды смотреть на Стивена, чтобы знать, что она может увидеть.
    — Но я не буду за это оправдываться, — она бы умоляла его о прощении, если бы не считала это пустой тратой времени — это не принесёт удовольствия ни ему, ни ей. — У меня было время подумать, и я кое-что поняла для себя, Стив. Я не люблю тебя. Я не смогу полюбить тебя. Я знаю, как ты старался, но я не смогу. Я не буду с тобой счастлива как с Кроули, и я хочу вернуться к нему.

    0

    19

    Стив вздыхает. Коротко, с облегчением. Тянется, чтобы обнять жену, но она оставляет его в одиночестве. На этот раз всего лишь на кровати, не в подвале, но сердце в её груди колет почти одинаково.
    — Тебе не нужно извиняться и оправдываться, — резко перебивает он её и так же резко осекается, безошибочно распознавая, как чернота говорит в его сердце. Она очень ясно дала ему понять это, — и жалеть меня тоже не нужно.
    Она и не жалеет, и лучше бы жалость, потому что каждое слово, сказанное ей, сродни осиновому колу, загоняемому в сердце. Болит почти невыносимо.
    — Спасибо за честность.
    Он складывает руки в молитвенном жесте, прижимает друг к другу, пока физическая боль не становится сильнее душевной, зажмуривается и стискивает зубы.
    Стив молчит долго, обдумывая её слова.
    — Я старался не для того, чтобы ты меня полюбила. Но чтобы ты была счастлива. Прости, если чем-то обидел тебя. Я не буду держать тебя силой. Никогда.
    Больше всего сейчас он бы хотел держать её в своих объятиях. Как раньше, задолго до того, как это случилось. Но он, конечно, не попросит.
    Стив молчит ещё немного, но когда всё-таки решается, его голос дрожит.
    — Вернись на кровать, пожалуйста.

    0

    20

    Сердце ноет, разрывается. И своё, и чужое обливаются кровью, и кровь кипит. Реджина очень хочется разгромить всё вокруг, но она помнит, ради чего она это делает.
    Стивен будет счастлив без неё и будет счастлив с мисс Картер. Сама Реджина не принесла ему ничего, кроме боли, и ей давно уже пора было уйти.
    Жаль, что она поняла это так поздно.
    — Я знаю, — она отвечает ему так же, как отвечала на все признания в любви.
    Она путала его любовь с влюбленностью, горячкой молодости и жалости, но он снял с неё проклятие, и всё стало слишком серьёзно.
    Она должна отпустить его. Его любовь пройдёт в объятиях мисс Картер, которая действительно заслуживает этого.
    Ей самой сейчас больно и плохо, но, чем хуже выглядит Стивен, чем достойнее он воспринимает её слова, тем более холодными становятся её глаза.
    — Как скажешь, — усмехается Реджина перед тем, как подняться на ноги, и приглашающе указывает ладонью на стол:
    — Что-нибудь ещё?
    Она всё же возвращается в постель к нему — на постель, — осторожно примостившись на самом краю, и всё также прячется от его взгляда.
    — И я хочу забрать у тебя своё сердце, сообщает она, разглядывая свои сплетённые поверх колен пальцы. — Тебе оно больше ни к чему.

    0

    21

    — Я очень хочу есть, — соглашается Стив. Но еда от него никуда не денется. А отсчёт минут, проведённых вместе с женой, которая уходит от него, уже пошёл.
    Роджерс наклоняется к жене, притягивает её к себе, игнорируя, как она старается держаться подальше от него. Раньше он бы в первую очередь подумал о её личном пространстве, но в браке он научился подходить близко к черте дозволенного и даже отодвигать её. Она нужна ему. Он нуждается в ней.
    Роджерс прижимает Реджину к себе запястьями. Щекой Стив прижимается к её макушке, но после наклоняется ниже, упираясь лбом в её шею.
    — Куда ты его заберёшь? Я знаю, почему ты не хочешь хранить его у себя. Теперь знаю, — он касается отпечатка от её ключице большим пальцем, — у меня оно будет в сохранности.

    0

    22

    — Ты сможешь поесть немного позже. Потерпи, пожалуйста.
    Сначала они договорят, а после Реджина пригласит мисс Картер. Уход за Стивеном поможет им сблизиться и доставит удовольствие им обоим, и это будет правильно. Даже если ей самой больно уже от одной мысли об этом.
    Её боль не имеет значения. Больше не имеет. По крайней мере, не должна иметь.
    Но, когда Стивен обнимает её, Реджина содрогается всем телом. Морщит лицо в слезливой гримасе, готовая разреветься в любой момент, но, судорожно вдохнув, лишь стискивает крепче зубы и заставляет себя успокоиться. Она всё равно прижимается к нему крепче, сдавленно выдыхает, натянутая, словно готовая оборваться струна.
    — Нет, не знаешь, — деланно насмешливо фыркает Реджина.
    — Не будет, — отказывается Реджина от его слов и, извернувшись, протягивает руку к его груди, чтобы достать своё сердце. — В этот раз меня спасло то, что никто, кроме меня, не смог бы его достать, а они не были к этому готовы. В следующий раз это не поможет. И я не скажу тебе, куда его спрячу. Не двигайся, пожалуйста.
    Её сердце как будто бы уже не такое чёрное, как будто бы светится красным из-под всей черноты. Реджина не разглядывает его — убирает на постель в сторону сразу, и тянется теперь уже к своей груди.
    Ещё немного, и их больше ничего не будет связывать, но...
    Доставать его сердце больно. Она уже срослась с ним, как с родным, и она больше не чувствует его биения в себе. Она чувствует себя пустой, и только. Взгляд её также пуст.
    Сердце в её ладони тяжёлое, алое, покрытое чёрными пятнами поверху. Реджина дует на него, словно хочет загадать желание, и чернота поднимается над ним клубами. Один вдох — и всё оседает в её легких. В ней, как и должно было быть.
    Его сердце безупречно снова, и Реджина возвращает его, не колеблясь. Только ещё несколько секунд позволяет себе полюбоваться.
    — Я бы предложила тебе подать на развод, но в этом времени мы с тобой ещё не женаты. Сейчас 46-ой год, и за дверью тебя ждёт мисс Картер. Мистер Старк приедет уже скоро, и он займётся твоими руками.
    Реджина выдыхает снова, резко, рвано, и перед тем, как подняться с постели, дарит Стивену кривую улыбку:
    — Думаю, ты скоро перестанешь по мне скучать.
    Ей нужно всего одно движение пальцев, чтобы приглашающе распахнуть для любых гостей дверь.

    0

    23

    Стив стискивает её так крепко, как только может. Он пытается прислушаться к её сердцу, найти оправдание её словам, попытки защитить его ложью, но боль, исходящая от его сердца, перекрывает всё. Он закрывает глаза, обнимая не просто её, тепло её тела. Они сидели так много раз после и вместо секса, наслаждаясь близостью. Тогда Стив думал, что с Кроули у неё ничего подобного не было. Теперь он чувствует себя никчёмным с тем, как пытается предложить ей своё сердце на блюдечке.
    Сердце.
    Стив ослабляет хватку, сдавленно охает, когда она вырывает собственное сердце. К этому невозможно привыкнуть.
    — Реджина, — они ведь оба будут жалеть об этом. Но он осекается, помня, что с Кроули она была счастливее.
    Он накрывает её сердце на постели рядом ладонью. Аккуратно и нежно, как он всегда прикасался к ней. Даже если это причиняет ему боль.
    Теперь его боль — только его. Стив сдавленно выдыхает, когда сердце вновь оказывается в нём.
    Пока другая информация до него не доходит. Ни время, ни люди, ни красноречивый портрет Говарда над его головой.
    — Если бы я мог вернуться в прошедшие две недели, чтобы прожить их ещё раз, с тобой, я бы сделал это.
    Он не думает о том, что его слова могут причинить ей боль. Уже нет. Она ведь не любит его. Никогда не любила, но чтобы Стивен не говорил, он рассчитывал, что когда-нибудь Реджина сможет.
    — Куда ты пойдёшь? Вы ведь знакомы с Кроули с восемьдесят третьего? — чуть помедлив, совсем не рассчитывая на успех, он сминает простыни, поднимаясь на кровати на коленях. Они могли бы вернуться. Туда, где они были счастливы. Как он думал.
    Всё правильно. Безупречно, что комар носа не подточит. Он просил сказать, если она будет недостаточно счастлива с ним, и она сказала. Прошедшие две недели всего лишь гротескное отражение их брака.

    0

    24

    — Тебе повезло, что ты отделался так легко. Я желала Мордреду очень тяжёлой смерти.
    Стивен в самом деле делает Реджине больно. Тем, как держит её — как продолжает удерживать даже после того, как выпускает из рук, взглядом и голосом, словами. Она никогда не оставила бы его, но оставить его — единственный способ обеспечить его безопасность. Они простятся здесь, в сорок шестом, после чего она вернётся в своё время, и никто уже не достанет Стивена, а он... он проживёт долгую и счастливую жизнь, как и хотел.
    С Пегги Картер.
    — Это уже не твоя забота, — с нарочитой жёсткостью усмехается Реджина. — Думаю, я найду способ вернуться в своё время к своему любовнику, а ты... тебе лучше не терять такой шанс.
    Она поживёт на содержании Говарда первое время — в Лондоне, пожалуй, — и найдёт Азирафаэля. После — вернётся в мир, который и до Стивена был ей чужим, и больше её уже не на что будет выманить.
    Больше никто не пострадает по её вине.
    Поднявшись на ноги, Реджина прячет сердце в карман пижамы и, поколебавшись, накидывает сверху халат.
    — Я позову мисс Картер. Тебе в самом деле нужно поесть.
    А ей нужно поспать — и уйти отсюда как можно быстрее, иначе она не сможет уйти совсем.
    Уже готовая сделать последний шаг, Реджина всё же разворачивается, смотрит на своего мужа точно впервые.
    Он бы не снял проклятие, если бы не любил её — и если бы она не любила его.
    — Я не стала говорить ей, что мы были женаты.
    Она не отказывает себе в желании поцеловать его напоследок, и горько, но коротко касается потрескавшихся губ. Сглатывает.
    —  Я буду скучать.

    0

    25

    Ни о каком везении в глазах Стивена речи не идёт. Конечно, их брак был бы под угрозой, стань он калекой, но не под большей, чем сейчас.
    Может Реджина сейчас не хочет быть с калекой. Кем она считает его после боли, унижений и переломанных пальцев. Стив отступает на шаг, давя тошноиворный позыв.
    — Это моя забота, — мягко возражает Роджерс, слишком легко не поддаваясь желанию скопировать её ледяной тон, — всегда ей будет. Я не перестану защищать тебя оттого, что ты меня бросаешь.
    Она ведь бросает его не ради этого. Она ведь прекрасно знает — должна знать, что это одна из тех вещей, которые он не потерпит.
    Стив встаёт за ней следом. Слишком резко, так, что перед глазами темнеет, и он теряется в пространстве, неуклюже взамахивая сломанной рукой, но не сдаётся.
    — Не пытайся решить за меня, какими шансами мне пользоваться, — они обсуждали это, много раз. Стивен пытается быть строгим, это Реджина долго искала и нашла в нем, но сейчас только получается просьба.
    На предложение позвать Картер Стив даже не дёргается. Её нет в этой комнате, и раз она в этом доме, с Реджиной они не поладили. Его жена вновь пытается решить не только за себя, за всех окружающих, и он знает, какой болью это обычно оборачивается для всех. Для неё.
    Он наклоняется за её поцелуем не отвечая, но едва она прощается с ним, издевательски в контексте правды и подло в контексте лжи, толкает запястьями от себя на стену, прижимает за бедро и затылок, целуя куда настойчивее, чем это делает сама Реджина.

    0

    26

    — У тебя не слишком хорошо получается меня защищать, — Реджина, с трудом перешагнув через себя, намеренно бьёт по больному. — Если не согласен, я напомню: в нашу первую брачную ночь, когда я просила прикрыть меня, ты оставил меня, чтобы погнаться за Джефферсоном, но так и не поймал его. После меня поймал он. Вытащить меня из той лаборатории было меньшим, что ты мог для меня после этого сделать. Считай, что своим визитом к Нему я расплатилась с тобой окончательно, и больше рядом с тобой меня не держат даже старые долги.
    Она делает ему больно намеренно. Долг велит ей оставить его, ради его же блага, но, видят Древние, у неё уже больше нет сил. Ей нужно уходить, иначе она останется с ним, и они все знают, чем это кончится.
    Его убьют. То, что его не убили сейчас — это просто чудо и случайность.
    То, что она сейчас может хотя бы стоять на ногах — чудо не меньшее. Она не спала уже две ночи, и вряд ли сможет выспаться, когда останется одна, но, когда Стивен зажимает её к стене, колени у неё подкашиваются не только поэтому.
    Ей очень хочется ответить на его поцелуй. Ей хочется уткнуться ему носом в плечо и разрыдаться, умоляя о прощении, но это не имеет никакого смысла, и, продержавшись ещё немного, Реджина всё же отвечает на поцелуй, за затылок притягивая Стивена к себе.
    К горлу подкатывает — не тошнотой, но магией, как частенько бывало со Старком, и Реджина хорошо знает, что это значит. Они с Тони отрабатывали умение делиться кошмарами и творить их, и, овладев наукой пробуждать их, Реджина не успела только научиться сдерживать их.
    Магия красным течёт к затылку по её пальцам. Реджина сжимает ладонь в кулак, левой рукой упирается в грудь Стивена в попытке его оттолкнуть, но тщетно. Она проваливается в это воспоминание вместе с ним.
    Клеймо на плече горит, кровоточит под губами Повелителя мух. Реджина объята ужасом — всё её нутро умоляет её пасть на колени и молить о пощаде, но она не может даже пошевелиться. Она так и сидит, чувствуя, как издевательски нежно гладит её между ног Повелитель, и мечтает о смерти.
    Наведённые ей кошмары хороши полным погружением, даже Тони это отметил, когда, белый от тошноты, прятал от неё глаза.
    — Ты держишь на цепи выпестованную разрушительницу миров — и не знаешь об этом?
    Повелитель зажимает рот Реджины рукой, прижимает голову к своему плечу и, вытащив из-под подола руку, обводит большим пальцем клеймо.
    — Она пока упрямится, но она предназначена моему Королю.
    Реджина знает, что это всё нереально. Она уже пережила это. Мордред мёртв, окончательно, а Повелителя от неё отделяют и время, и пространство, но даже ей требуется несколько секунд, чтобы понять это.
    Никогда прежде Реджина не использовала магию против Стивена. В этот раз она бьёт бессознательно, отбрасывая его прочь, и, вцепившись в собственные плечи, упирается взглядом в пол, пытается перевести дыхание.
    — Твоя пресловутая защита может стоить жизни не только мне, — хрипло добивает Стивена Реджина. — И не только этому миру. Ты не справляешься с обязанностью защищать меня, Стив. Без обид, но у Кроули получалось лучше. С ним мне будет безопаснее.

    0

    27

    Говард возвращается домой не под утро. Под обед. Пока стягивает с себя галстук и разгоняет помощниц режиссёра по спальням и бассейну, Джарвис делает ему ледяную кровавую Мэри. Пальцы отпечатываются на запотевшем стекле, но по-настоящему она поможет ему, когда доберётся до мозга, а он ляжет спать.
    — У Вас гости, сэр, — Говард с любопытством смотрит на дворецкого, побуждая того продолжать, и тянет коктейль через соломинку, — капитан Роджерс, сэр. И его спутница.
    — Стивен Роджерс? — с недоверием переспрашивает Старк. У Джарвиса нет чувства юмора, когда дело касается его гостей, и подозревать его во лжи или неуместном розыгрыше у Говарда нет никаких оснований. Но осознания, что услышанное может оказаться правдой, пока не приходит, — я не ослышался?
    — Вчера вечером мисс Картер нашла капитана Роджерса. Он во второй спальне. Вероятно, без сознания, но... — стакан, выскальзывающий из руки Говарда, отвлекает Джарвиса от подбора подходящих слов. Водка с соком растекается по бамбуковому шёлку.
    В своём доме Старк не стучится. Оно и не требуется, двери спальни распахнуты настежь. Он заглядывает внутрь и замирает на пороге. Стивен Роджерс. Живой. Стоит на коленях у стены с таким выражением лица, как будто получил десяток ножевых ранений.
    — Ты права, — сокрушительным тоном роняет капитан Америка, — прости меня за эту попытку.
    — Я уверен, что помешал, но, Господи, старик, ты живой, — Старк прерывает ссору — он поучаствовал в слишком многих, чтобы не распознать такую же со стороны — широким шагом пересекает комнату, опускается на колено перед Роджерсом, обнимая старого друга. Стив едва отвечает на его объятия, смотря поверх его плеча на Реджину пустым взглядом.

    [nick]Howard Stark[/nick][status]опередил свое время[/status][icon]https://upforme.ru/uploads/001c/81/a5/5/274797.gif[/icon][lztext]<a href="ССЫЛКА НА АНКЕТУ" target="_blank">ГОВАРД СТАРК, 28</a> <ps>любитель красоток с тяжёлой рукой,<br> основатель Старк-индастрис</ps>[/lztext]

    0

    28

    — Просто не пытайся больше, — просит его Реджина, за спиной заламывая пальцы до боли. — Не вынуждай меня поддаваться жалости.
    Вздрогнув, она оборачивается на голос: решительные, уверенные интонации, которые Тони Старк унаследовал от отца вместе с его миллиардами.
    — Мы уже закончили, — устало сообщает Реджина Говарду Старку, не уверенная, что он услышит её, и всё также смотрит в пол перед собой, игнорируя Стивена. Осторожно делает шаг назад и в сторону, ближе к двери, спиной вперёд, затем — ещё один.
    Она уходит по коридору так быстро, что почти что бежит, пока не натыкается, наконец, на Джарвиса. Поднимает к его лицу пустые глаза и также пусто улыбается:
    — Я ведь могу попросить вас об одолжении, мистер Джарвис?
    Скорее всего может. Она ведь гостья в доме, которым он заправляет.
    — Я бы хотела получить немного виски и кофе на вашу террасу. И, если вас не затруднит, передайте мистеру Старку, что я хочу поговорить с ним, когда он освободится.
    На террасе Реджина прячется в тени с бутылкой в обнимку. Бутылка почти нетронута — ни есть, ни пить у Реджины нет никакого желания, ей хочется только спать, а ещё лучше — сдохнуть, но умирать ей бесполезно.
    Слёз нет. Каждый раз, когда она закрывает глаза, она видит перед собой лицо Стивена, и она очень старается бороться со сном, но это не помогает.
    — Я в порядке, миссис Джарвис, спасибо за беспокойство.
    Ей всё же готовят спальню — ту, что в стиле рококо, — но она так и не ложится. Она идёт прямо к хозяину, когда дом отправляется ко сну, и стуком костяшек о косяк обозначает желание войти. В ответ — молчание. Реджина всё же входит в комнату, садится на край постели и тянется к лампе зажечь свет.
    — Мои извинения за позднее вторжение, но я хотела поговорить с вами до отъезда, мистер Старк.
    Он просыпается точно так же, как его сын. Тони было бы приятно это узнать, думается Реджине.
    — Дело в том, что мне нужна ваша помощь — преимущественно финансового характера. Обещаю, что не останусь в долгу.

    0

    29

    Им со Стивеном есть что обсудить. Будь воля Говарда, он бы не ложился, но Пэгги, вернувшаяся из СНР, напомнила, что Роджерсу нужен отдых. Конечно, после они ещё немного поболтали, втроём.
    Старк переваривает информацию довольно легко и засыпает быстро, хотя шокирующего много: семидесятилетний сон кэпа, путешествия во времени и ведьма, которая отсиживается на его террасе. О многом Стив не рассказывает, в частности, об их с Пэгги будущем. Хотя Старк не отказался бы узнать, что дожил до ста в окружении красоток и миллиардов.
    Он тяжело просыпается, прикрываясь тыльной стороной ладони от резкого света.
    — Пэг, я польщён, что ты всё-таки решилась пробраться ко мне в спальню.
    Но это не Картер. Говард садится на постели, прикрываясь одеялом, щурясь промаргивается.
    — Всё равно польщён, — хотя заигрывать с девушкой лучшего друга — умершего лучшего друга — и с его женой, когда он жив — совсем не одно и то же.
    — Мистер Старк — это мой старик. Зовите меня Говард, — глаза наконец привыкают к свету, и Старк может рассмотреть женщину как следует. Они и впрямь с Пэгги очень похожи. Только если долго рассматривать жену Стивена, имя которой вылетело также быстро, как и влетело, различия становятся очевидными. Например, она старовата, но в целом ничего так.
    Говард улыбается в усы, кладёт руку на постель рядом с коленом ночной визитёрши.
    — Обычно женщины приходят с подобными просьбами до того, как спускают состояние на трансатлантическую связь.

    [nick]Howard Stark[/nick][status]опередил свое время[/status][icon]https://upforme.ru/uploads/001c/81/a5/5/274797.gif[/icon][lztext]<a href="ССЫЛКА НА АНКЕТУ" target="_blank">ГОВАРД СТАРК, 28</a> <ps>любитель красоток с тяжёлой рукой,<br> основатель Старк-индастрис</ps>[/lztext]

    0

    30

    — Не льстите себе, — усмехается Реджина очередному напоминанию об их с мисс Картер сходстве. — Говард.
    Она всё сделала правильно.  Друзья и любимая женщина помогут Стивену оправиться после её ухода быстро, и всё забудется. То, что будет с ней, уже не касается никого.
    Срисовав ладонь у своего колена, Реджина холодно вздёргивает бровь, но от комментариев пока воздерживается: либо в этом Тони не похож на своего отца, либо Говард Старк — слепой дурак. В это даже уже почти ничего не соображающей Реджине верится с трудом.
    В ответ на упрёк она только едва ведёт плечом:
    — Я не знала, что вы не можете себе этого позволить.
    Чуть поколебавшись, добавляет:
    — Впрочем, что это дорого, я тоже не знала.
    Но это не имеет никакого значения.
    — Я хочу предложить вам сделку: мне нужны квартира в Лондоне, хороший дворецкий (не обязательно мистер Джарвис) и, главное, частный самолёт до Лондона. Взамен, когда у вас отпадёт необходимость в постоянном присутствии рядом с капитаном Роджерсом, я разрешу вам немного поизучать меня.

    0


    Вы здесь » Once upon a time in other universe » Other side » Bei Mir Bist Du Schoen [x]


    Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно